聽新聞
0:00 0:00

雅方雪糕驚見繁簡混用!53萬人炸鍋 二代千金急喊:我們是台灣製

  • A-
  • A
  • A+

記者林宜君/台北報導

台灣老字號冰品品牌雅方食品近日因雪糕包裝上的繁、簡體字混用引發討論。(圖/翻攝自林暄穎IG)
台灣老字號冰品品牌雅方食品近日因雪糕包裝上的繁、簡體字混用引發討論。(圖/翻攝自林暄穎IG)

台灣老字號冰品品牌雅方食品近日因雪糕包裝上的繁、簡體字混用引發討論,有網友質疑產品包裝「中國化」,甚至揚言拒買。對此,接手品牌經營的第2代林暄穎也親自出面說明原因,強調產品是從台灣外銷中國,並非中國製造進口,希望外界不要誤解。創立超過40年的雅方食品,近年由董事長林正明逐步交棒給26歲女兒林暄穎經營。

近日有網友在Threads貼出「雅方濃厚巧克力雪糕」包裝照片,指出背面商品資訊同時出現繁體與簡體字,讓他相當錯愕,甚至表示未來可能改買其他品牌。(圖/翻攝自Threads)
近日有網友在Threads貼出「雅方濃厚巧克力雪糕」包裝照片,指出背面商品資訊同時出現繁體與簡體字,讓他相當錯愕,甚至表示未來可能改買其他品牌。(圖/翻攝自Threads)

林暄穎積極經營社群平台,也讓品牌在年輕族群間話題不斷。不過近日有網友在Threads貼出「雅方濃厚巧克力雪糕」包裝照片,指出背面商品資訊同時出現繁體與簡體字,讓他相當錯愕,甚至表示未來可能改買其他品牌。貼文曝光後迅速發酵,不到1天就累積超過53萬次瀏覽,不少網友也加入討論。有留言質疑為何不分開印製不同版本包裝,也有人認為簡體字容易引發觀感爭議,因此掀起一波抵制聲浪。

林暄穎表示,該款冰品過去曾外銷中國市場,若每次出口前再額外貼標籤,不僅作業繁瑣,冰品在處理過程中也容易因退冰影響品質,因此才會直接採用繁、簡體並列包裝設計。(圖/翻攝自林暄穎Threads)
林暄穎表示,該款冰品過去曾外銷中國市場,若每次出口前再額外貼標籤,不僅作業繁瑣,冰品在處理過程中也容易因退冰影響品質,因此才會直接採用繁、簡體並列包裝設計。(圖/翻攝自林暄穎Threads)

面對外界質疑,林暄穎昨(26)日晚間親自留言回應。林暄穎表示,該款冰品過去曾外銷中國市場,若每次出口前再額外貼標籤,不僅作業繁瑣,冰品在處理過程中也容易因退冰影響品質,因此才會直接採用繁、簡體並列包裝設計。此外,林暄穎也強調,產品本身是在台灣生產,再出口至中國,並非中國進口商品,「我們的產品是出口到大陸,而不是從那邊進口過來的,這樣對品質是不會有任何影響的。謝謝您的指教!」希望外界能理性看待,不要因文字版本就誤會產品來源與品質。

追蹤娛樂星聞

延伸閱讀

熱門人物

直播✦活動

※ 本網頁已閒置超過5分鐘,請點擊右上關閉鈕,即可關閉。

雅方雪糕驚見繁簡混用!53萬人炸鍋 二代千金急喊:我們是台灣製 | 娛樂星聞