聽新聞
0:00 0:00

吳慷仁換吃上海生煎!吃播影片「狂飄捲舌音」 狂被酸:演戲就沒口音

  • A-
  • A
  • A+

娛樂中心/綜合報導

 

吳慷仁進軍中國市場的首部作品《危險關係》,搭檔孫儷主演。(圖/翻攝自微博)
吳慷仁進軍中國市場的首部作品《危險關係》,搭檔孫儷主演。(圖/翻攝自微博)

 

金馬影帝吳慷仁近年積極進軍中國市場,與孫儷合作主演都會懸疑劇《危險關係》,在劇中飾演沉迷精神控制的心理醫師「羅梁」,陰鬱氣質與細膩演技備受討論,甚至被形容為「斯文敗類天花板」,人氣隨之攀升。不過戲外一段吃播影片,卻意外掀起另一波話題。

 

吳慷仁工作室官方微博日前分享了他在上海品嚐美食的Vlog。(圖/翻攝自微博)
吳慷仁工作室官方微博日前分享了他在上海品嚐美食的Vlog。(圖/翻攝自微博)

 

吳慷仁工作室微博日前分享在上海品嚐美食的Vlog,過程中以帶有明顯捲舌的語氣說出「小餛飩」、「小生煎」等詞,連續發音都帶著兒化音,讓不少台灣網友聽了相當不習慣,直問「為什麼演戲沒口音,講話反而有口音?」引發熱議。其實類似爭議並非首次。早在2025年9月,吳慷仁曾在小紅書上傳一段北京生活影片,記錄自己嘗試當地小吃「豆汁」的過程。影片中他多次使用兒化音,例如將「豆汁」念成「豆汁兒」,形容食物時也說出「挺帶勁兒」等語句,語調明顯偏向北京腔。

 

吳慷仁口音再度引發網友關注。(圖/翻攝自微博)
吳慷仁口音再度引發網友關注。(圖/翻攝自微博)

 

該影片曝光後,在台灣掀起不小討論。不少網友認為他轉變過快,質疑有刻意模仿之嫌,甚至直言「像在演北京人」,也有人拿同樣長期在中國發展的藝人對比,認為仍保有原本口音才更自然。但在中國網路上,評價卻呈現不同風向。多數留言給予正面回饋,認為他學習口音速度快、表現接地氣,甚至有人稱讚「幾乎聽不出台灣腔」,也肯定他在《危險關係》中的演技表現,直呼「看他的眼神會害怕」。

此外,相關話題也引來演藝圈關注。港星杜汶澤曾公開模仿吳慷仁的捲舌語氣,語帶調侃地表示「舌頭很厲害」,甚至形容他連吃東西都在練口音,言論一出再度掀起討論。隨著作品與曝光增加,吳慷仁在中國市場的發展持續受到關注,但口音轉變也成為外界熱議焦點之一。

 

追蹤娛樂星聞

延伸閱讀

熱門人物

直播✦活動

※ 本網頁已閒置超過5分鐘,請點擊右上關閉鈕,即可關閉。

吳慷仁換吃上海生煎!吃播影片「狂飄捲舌音」 狂被酸:演戲就沒口音 | 娛樂星聞